воскресенье, 29 октября 2017 г.

Зато сама!

Зато Сама!

Не прошло и месяца, а меня тянет отчитаться о проделанной работе. Что я там писала в начале октября:

"в детском саду все равно есть обучение грамоте и я не хочу, чтобы Тая испытывала трудности на фоне других (я знаю, многие в ее группе уже читают и считают)"

К черту садик! Тоже мне, нашла на кого равняться, на одногруппников! А есть ли садик, есть ли группа? Боюсь, что сентябрь-октябрь 2017 войдет в историю как самый больничный период нашей биографии. Я на это надеюсь. То есть я оптимистично смотрю в будущее и рассчитываю, что в дальнейшем с посещением сего заведения будет получше :)
Два месяца - 4 дня присутствия Таи в своей группе. Если и посчастливится явиться на праздник осени (как-то поздно в этот раз у них, аж 3 ноября), то Таисия ни одной песенки не знает, репетиции пропустили. А может и не пойдет вовсе. Как-то рано, в 9.30 начало. Мы еще не завтракаем в это время.

Чем хорошо домашнее обучение - своим режимом. Два предыдущих года я поднимала дочку в 7.30 и вела в садик к завтраку. В этом году баста! Я уж совсем не та, а муж вообще жаворонком никогда не был. С декабря он будет отводить дочку, даже любопытно будет узнать, ко скольки? По расписанию в группе занятия грамотой и элементарной математикой начинаются в 9, просьба не опаздывать или приводить детей уже после, чтобы не отвлекать других. Из четырех наших посещений мы ниразу к 9 не пришли. А ведь живем, ну ближе некуда - сад под окнами. Вру, ближе есть куда: 3й подъезд нашего дома - зимой без шапки добежишь.

Я уже привыкаю к словосочетанию "домашнее обучение" - скорее шутя, чем всерьез, ведь знаю, что не потяну. Могу работать над вумя-тремя направлениями одновременно, но не над всеми сразу! Наше домашнее обучение, конечно, не разностороннее, но все же: английский, русский (чтение и письмо), рисование и поделки - как раз три направления получились. Математика сюда не входит пока, ой-ей-ей :( В том году еще какой-никакой спорт был, она у меня приседала и пресс качала. Этой осенью я сама не в состоянии, и дочку не трогаю. Видимо, после родов возьмусь за себя и она тут же присоединится.

Как я занимаюсь с дочкой чтением: на самом деле, заниматься с ней нельзя, можно только играть. Никаких рабочих тетрадок и учебников, даже за стол не садимся. Только сюрпризы: письма от гномика Гоши, записки, спрятаные по дому подарочки, наклейки... надо ж еще ему ответ написать, этому Гномику! А то не придет больше. Кстати, первый наборп ройден, второй покупать не будем - сама насочиняю уже. Все-таки письма эти слишком чудаковатые, очень безличные - универсальные (ни к мальчику, ни к девочке), отсутствует диалог. Что-то типа "У меня на носу божья коровка". Сама же я пишу, поддерживая тему предыдущих писем, хвалю за ее достижения. "Тася, дом для кукол - просто чудо! Ты молодец!" Если она пишет, что любит коньки, Гоша ей отвечает: "А я люблю лыжи."


Четыре недельки в таком вот непринужденном стиле и моя нехочуха уже захотела читать. А еще, на мой взгляд, самое читальное место - это кухня. Тут тебе все этикетки, крупные короткие надписи: чай, сок, мед, соль, без сои, кефир, творог. Даже Татьяна Руссита не нужна, тот же принцип три-четыре буквы и вперед! Уже останавливается на улице перед вывесками. Вчера прочитала "ПРЕССА". Урааа!

Но самое большое счастье для меня, это получать ответные сюрпризы от нее. Возвращаюсь домой, где она меня так ждала, а на пороге подарок, записка, ищи там-то. Делает свои книжки, иллюстрации и сюжеты отпад! Но самое драгоценное чувство, это не от того, что она начинает читать или писать (это рано или поздно со всеми должно происходить), самое ценное - ответная любовь! ❤❤❤ Дочка очень ценит то, что я с ней играю и она мне дарит свою игру в ответ.

Прочитали два набора по 8 книжек Татьяны Русситы "Чей Бок" и “Зато Сам". Пора распаковать "Дом для Лис", а это уже следующий уровень, где слова по пять букв. Эти книжки ее вдохновляют на создание своих таких же простеньких. Например, вот тут ссылка.  Рисует и подписывает картинки, получается - сама себе задает тренировку пройденного. Класс! Так и должно строиться обучение, а не эти бесконечные упражнения и домашние задания, за которые обычно лень сесть.

Обучение без теории, непосредственно из практики, которая подталкивает делать самостоятельные выводы и формулировать правила - вот моя мечта. Что-то тут у меня наклевывается уже с подобным подходом... Ведь даже много раз сказанные мамой  правила не запоминаются. Зато вот-вот Тая сама разберется, почему пишем слева направо, а не наоборот. Почему мама читает ее писанину "НТОЗ" и не догадывается, что это ж “ЗОНТ“? почему нельзя забывать делать интервалы между словами.
И даже такое сложное правило: когда нужно писать А, а когда - Я, и откроет для себя эти парные буквы: О-Ё, Э-Е, У-Ю, И-Й. Надо немножко лишь подтолкнуть, постоянно практикуя письмо. А уж свое сочинять она любит :)

К примеру, после книжки "Зато Сам" загорелись ее глазки сочинить про себя. Я-то ей подсказываю, что она могла бы включить в такую книжку: я сама моюсь, чищу зубы, одеваюсь, наливаю воду или сок... ну, не большой пока список подвигов, на самом деле :) А она отказывается, мама, не смотри, эта книжка будет тебе сюрприз!
Хорошо, жду.
Посмотреть его можно здесь.

Заголовок: "Не Хочу!"
Внутри:
Утро, не хочу!
Надоело
Ура! Солнце!

Эта книжка еще правдивее отражает характер моей нехочухи и малоежки.

Еще два шедевра на этой неделе были про муху и мой зуб. Ну тут как раз произошла реверсия, все буквы справа налево выстроились.

Это квест, найди зашифрованное слово "улетай".
Все фото здесь

Я обнаружила еще один признак влияния английского на русское произношение у дочки. Я б не заметила, пока она письмом не занялась :) пишет "кравач" а не "кровать" "спац" а не "спать". Еще недавно спросила, чем отличается "печь" - "испечь" от "петь" - "я пою". Поняла, что надо делать упражнение на дифференциацию этих звуков. Никогда бы не подумала, что их можно путать. Однако, это явно английское "gotcha" = "got you"


🏠🎨

А еще мы взялись за грандиозный проект: картонный домик для кукол. Трудоемкий очень: сначала склеить две коробки 1 и 2 этаж с балконом, потом оклеить все белой бумагой, иначе гуашь слишком хорошо впитывается в картон, теряя всю яркость. Сейчас мы в стадии окрашивания стен. Веселенько очень :) в плане добавить мебель, декор стен, ковры...

Вот и муж говорит, она вся в тебя: рисует и говорит по-английски. Ну так приложил бы свою руку, научил бы хоть счету до ста :) Он уже как-то отстранился. Может, английский стал нашим с Таей секретным кодом, а папа сильно выпадает из общения.

Счет меня, кажется, и саму не вдохновляет. Распаковала эту игру "Турбосчет", а заинтересовать не удалось. Может, мне самой было неинтересно. Не мое это. В такие моменты хочется оправдаться "родители не обязаны выполнять образовательную функцию для детей". Где-то я это слышала, - зацепило :) Да глубоко зацепило, я позволила себе отпуск в полгода. И у нее многое выветрилось. Даже времена года, они забылись, о месяцах даже не заикаюсь, дни недели и не упоминаю... Мой большой пробел в воспитании.


А что у нее с географией? Да так же слабо, как и с временами года, представьте :) :) местами регресс. Стоило маме отдохнуть, тасин мозг тоже хорошо отдохнул за лето, и ничего не вспомнишь. Так что география у нас по мультикам или именам собственным.

Великобритания - это откуда Пеппа Пиг, Чарли и Лола, Нарния, Гарри Поттер, Стинг и Битлз (да, да, просвящаю музыкально, слушаем Englishman in NY).
Штаты - это Доктор Сьюсс, Камилла Крим (The Bad Case Of Stripes), Мерлин Монро, Дисней‚ Berenstain Bears, Little Critter stories.
Австралия - это В Поисках Немо :)
Южная Америка (если быть точнее, Колумбия, но мы берем целый континент) - Шакира
Новая Зеландия - это хоббиты :) потому что там снимался фильм!
А Россия - это Филипп Киркоров (Болгария, прости!)

Тут, как бы заодно и про музыку удалось рассказать :) Полюбила Тая Киркорова. Боюсь, он уже затмил Шакиру :)

Анекдот из нашей жизни (немного выбиваясь из темы, но очень хочется где-то сохранить). Дело было еще в августе, на даче. Тая очень любит историю про девочку-вундеркинда Матильду (Роальд Даль). Давайте смотреть Матильду! - вопрошает она как-то вечерком. У бабушки на лице недоумение, какую Матильду? Она-то живет не английским, а новостями из СМИ, а там вовсю обсуждается скандальный фильм этого года про Матильду Кшесинскую.
А для нас Матильда - это американский фильм 1996 г.

Что еще хочется вспомнить, такое милое...
Был в сентябре день Города Москвы, 870 лет! Я объясняла Тае:

- У людей есть Дни Рождения и у городов тоже есть свои дни рождения, понимаешь?
- Понимаю, Москва растет!

В этой фразе было все :) для нас, взрослых, значение, я просто уверенна, совсем другое. Город растет на карте, например. Нужно пояснить, что вкладывает в понятие роста ребенок. Прежде всего, это сантиметры вверх. И, конечно же, рост и возраст - синонимы, они в ее головке еще очень сливаются в одно целое. Кто выше, тот и старше, и это однозначно. Мам, а шесть лет, это уже вот так? - спрашивает она, держа руку над головой. Да, киваю я, вот так.



четверг, 26 октября 2017 г.

КНИГИ, книжки, книжечки

Up with the libraries! Up with the books!
Up with the bookcases in the quiet nooks!

Я люблю выбирать книги. Хочу рассказать про то, как формировался мой выбор, как изменился мой взгляд, или вкус или лучше чутье :) Мне кажется, моя история будет интересна, надеюсь, не слишком затянута.
Я расскажу с чего все начиналось, какие книги явились просто находкой, а какие - куплены зря. Может, и неудивительно, но в детской литературе я учусь ориентироваться постепенно. И, как ни странно, я шла не от простого к сложному, а наоборот, от сложных книг к простым.

Итак, нелишним будет упомянуть о тех условиях, в которых я взялась за создание билингвального окружения. Ключевое слово здесь дауншифтинг :) 2012 год. Представьте себе двух отчаянных родителей, сдавших свою квартиру в центре Москвы и решивших на зимнее время отправиться в теплые страны. Все вещи на дачу! Три чемодана, коляска, годовалый ребенок. Никакого компьютера, никакого ноутбука. Только облегченный вариант - планшет. Ну какие еще тут книжки? А малышке годятся любые картинки, даже журналы из кресел самолета - отличное решение: ярко, разнообразно, листаешь, показываешь. Все равно эта непоседа не будет слушать истории и сказки еще пару лет.


The Secret Life Of A Slummy Mommy

Здравствуй, Кипр! При чем Северный. Курортный поселочек, в котором вне сезона вся жизнь замирает окончательно.  Интернета нет. Магазины только на авто. Но мы кое-что застали. Англичане, настоящие такие, вот тут рядом, вокруг бассейна, их много. Приветствуют, разговаривают, радостно принимают малышку, не могут правильно произнести ее имя - Тася, у них оно скорее звучит как Daisy. И я, вся такая одичавшая, я и по-русски-то общаться разучилась! Все-таки кормящая мать ведет слишком изолированную жизнь, тут и родной язык забывается. Едва ли могла придумать пару интересных реплик после стандартных Hello, how are you?
И вот мало по-малу начала вспоминать и расшевеливаться. Да нет, вру, резко! Взяла на ресепшн книжку, The Secret Life Of a Slummy Mummy by Fiona Neill (заметьте, близкую по теме для своего состояния), скачала словарик, чтобы работал оффлайн, и стала медленно продираться сквозь текст. Одна-две странички за три часа :) Книжка потрясающе веселая. Потом я немного ускорилась. Потом были и другие взрослые книжки.

Самое глубокое впечатление на меня произвели не менее веселые: a)The Hippopotamus by Stephen Fry, b) A Short History OF Tractors In Ukranian by Marina Lewycka, c) How To Kill Your Husband (And Other Handy Household Hints) by Kathy Lette. У этой третьей действительно длинное название, однако, была и еще одна веселая книжка, - золотая медаль за самое длинное название: Don't Tell Mom I Work On the Rigs. She Thinks I Am A Piano Player In A Whorehouse by Paul Carter.


Но до идеи о том, чтобы заговорить по-английски с ребенком прошло еще полгода. Только когда я увидела в ее глазах удивление, что мама говорит с людьми "не по-нашему", а она уже начинала говорить свои первые русские слова, вот тогда я подумала, а почему только русские? Стала с ней играть, гулять, петь и жить по-английски. На лето мы вернулись на дачу. Тут-то было совсем дико на фоне соседских шашлыков (и иногда соседских матюгов) вдруг с нашего участка услышать: Come to me, sweetheart! Come on, baby, do not cry! Еще муж был против, даже запрещал. Я мало кого слушала, я продолжала.

Люди просто не могут понять, что я не "занимаюсь" английским, не "обучаю" и вообще, раннее развитие - это не про нас. У нас своевременное развитие. Если кто-то думает, к чему ребенку так рано английский, - у меня встречный вопрос: а к чему русский? Зачем вообще мучить ребенка вербальным общением, можно общаться как кошки, можно вырастить Маугли :) А можно и полиглота, выбирайте сами. Старалась перевоплотиться в носителя английского, заставить себя мыслить на нем, а не переводить. Ресурсов было мало. Дача - это не Москва. Интернет очень ограничен, скачала пару серий Пеппы, - половина лимита на месяц :) Книги почтой некуда заказать, да и муж не поддержит, чтобы эту блажь исполнять, ехать специально в Можайск, на а/я до востребования? - немыслимо! Первые книжки были наши, отечественные. Приходилось находу переводить Сутеева и прочие книжки с картинками. Искать в словаре ежик, (надо же, лингвист, а не знает, подумаете вы), енот, барсук... Да еще учить английское звукоподражание, лошадка у них не говорит "иго-го" и лягушка не так квакает. Вот такое было веселое начало.


Первая книжка!

2013-14 год. Вторая зима на Кипре. Тут я уже стремилась потеснее подружиться с какой-нибудь английской семьей, и мне очень повезло. Там все же больше пенсионеров среди зимних обитателей поселка. И вот моя новая подруга: кормящая мама мальчонки которому год с лишним, наши дети почти ровесники, пока еще не играют вместе, но интересы примерно одни. Мы (взрослые) безумолку болтаем. Я впитываю все-все-все. Говорю о своем опыте двуязычного воспитания, о том как Тае полезно с ними общаться и слушать нас. Спрашиваю, какие колыбельные поют, какие книжки читают. Ой, стыдно признаться, но я напросилась на подарок. I longed and longed for a book! И они нам подарили Katie the Kitten - полиэтиленовая книжка-игрушка для купания с иллюстрациями Акселя Шеффлера. Наша самая-самая первая английская книжка! Я и знать не знала еще этого наиболее узнаваемого иллюстратора тогда.

Еще одна книжка, сопровождавшая нас в тот период, была сборником стихотворений Матушки Гусыни, переведенных на русский язык. К тому времени я почти все эти nursery rhymes знала наизусть, так и "читала" дочке по памяти, а папа брал ту же книжку, чтобы почитать дочке по-русски. Как видите, не было у нас разграничения по принципу одна книга - один язык, и вреда не было.

Далее я находила поддержку в интернете, подписалась на рассылку от Анастасии Борисовой, Галины Бубякиной, читала много блогов, особое предпочтение оттдавала зарубежным блогерам, The Iimagination Tree, My Little Bookcase, Hands On As We Grow... И все это у меня в кармане, на смартфоне, никаких ноутбуков и больших экранов.


Хватит странствовать.

Январь 2015 г. Падение рубля. Резко возвращаемся на родину. Наша квартира все еще в аренде, вещи на даче. Теснимся у свекрови в Кузьминках. Из имеющихся вещей все те же три чемодана, но все летнее :) Мне по-прежнему ужасно не хватает книг и моего мобильного трафика.

Первый раз удачно зашла в магазин, "Новый Книжный" на Рязанском Проспекте, купила сразу две книжки серии The Cat In The Hat Knows A Lot About That - 1) Bamboozled 2) Ice Is Nice. - Это было невероятным везением, такое обычно сходу на полке не встречается, все под заказ. Эти книжки, как и мультфильмы, очень познавательные, яркие в стихотворной форме. До сих пор читаем с радостью.

Важным этапом на этом пути стало вступление в клуб Инглишонок (закрытая группа вконтакте). Огромный информационный ресурс для занятий с ребенком и для саморазвития, общение с такими же двинутыми на английском, как и я :) Много книг в формате pdf, но с экрана не очень у нас идет чтение. Мама включает ноутбук - надо просить мультик. Тасе 3 года, она обожает мультик про Дору (Dora the explorer), отзывается на все просьбы персонажей назвать слово, повторить или прокричать его. Кричит, что есть мочи: Swiper No Swiping! (особенности артикуляции трехлетки позволяли выговорить нечто вроде "Сяпа ни Сяпинг!").


Комиссионные книжки

Следующим моим книжным приобретением стала посылочка от UKibooki, тоже группа вконтакте, тогда мне крайне сложно было выбирать, оценить что действительно нужно, хотелось скорей заказать "хоть чего-нибудь" :) это неправильный подход. Но нужно же было с чего-то начинать. Думаете, я рассматривала infant books, touch-and-feel books, open the flaps books? Ничего подобного! Обогащение книжной полки я начинала сразу с chapter books. А зачем тратить деньги на картинки без текста? Книжки очень недешевы, особенно иностранных изданий (а отечественные детские и малышковые на английском я даже не рассматриваю, они же "для изучающих" - не то чтобы адаптированные, скорее даже дриллинг по карточкам напоминают).

Стыдно вспомнить, я тогда на UKibooki даже детский атлас мира купила, б/у (gently used). Толстая и тяжелая посылка, казалось буду его изучать.  Сейчас он где-то на даче. Со временем географические данные изменяются, листая подобную книжку необходимо учитывать год ее издания.

Еще что могу добавить о комиссионных книжках: сотоянием книг моих первых посылочек я была вполне довольна, кажется, кроме подписи на первом развороте "This book belongs to ... Emma" Никаких пометок больше не было. На сегодняшний момент, когда покупка новой книги в магазине или под заказ для меня стала обычным делом, все эти потертые книжки с помарками уже не воспринимаются, как чудо "оттуда". Первым делом беру влажную салфетку и протираю глянец обложки - становится приятнее держать в руках. Нееет, я уже хочу нам новенькие книжки, а такие и в библиотеке можно брать на время.

Но был и приятный момент от UKibooki (когда заказ был тяжелый, стоимость посылки возросла) видимо, в довесок, нам от достался замечательный подарок, альманах про медвежонка Руперта. Эта книжка надолго оставалась у дочки в фаворитах: сплошные картинки, по структуре как комикс, и вся в стихах, много магии и удивительных персонажей (эльфы, единороги, ожившие снеговики).


Винни Пух и все-все-все.

Моим хитом был Winnie the Pooh by A.A.Milne. Это был такой опыт, которым я теперь горжусь. Я описала в блоге наши игры по главам, вдохновив других родителей на подобный подвиг.
Вдохновение до сих пор доступно по ссылкам здесь и здесь.

Оглядываясь назад, могу сказать, то был период, когда я, приобретая книги, старалась убить двух зайцев: и ребенку почитать и свой уровень продвинуть. Сложность текста меня не пугала. Я хотела выучить весь английский (если можно так выразиться). А ребенку сокращала и упрощала на ходу.
А Милн, конечно, очаровал своей проницательностью и психологичностью. Сегодня я не стану всем-всем настоятельно рекомендовать эту книгу. Это нужно быть истинными ценителями Милна, коими дети не являются :) в общем, он для взрослых, до него нужно дорасти.

Сегодня мой выбор больше отвечает потребностям ребенка: больше картинок, проще тексты.
Хотя я успела приобрести и осилить с дочкой три книжки Роальда Даля (Roald Dahl). Но это особый автор, с очень своеобразным стилем, удерживающим внимание ребенка. Читали по главе перед сном. Но он не стал моим любимым автором. А дочка предпочитает смотреть экранизации :)


Ms. Bookworm

Гораздо более удачным приобретением для нас стали книжки серии Mr.Men by Roger Hargreaves. Весь секрет в их маленьком квадратном формате, предельно простых и лаконичных иллюстрациях и достаточно интересном языке, как для ребенка, так и для взрослого. Дочка быстро переняла эту манеру подбирать удачные прозвища для себя да и для всех кого знает: Ms.Sleepyhead, Ms.Messy, Mr.Brave, Mr.Smart...



The Bookcase Of Stripes 

В Центральной Детской Библиотеке мы нашли еще один свой хит: The Bad Case Of Stripes by David Sannon. Дочка буквально готова была заучить ее наизусть. Позже я купила ей эту книгу в магазине Bookbridge на Павелецкой. Самое правильное соотношение текста и картинок для 4-5 лет, захватывающая история, к тому же про девочку (а нам это было принципиально важно на тот период). 

О магазине Bookbridge на Павелецкой могла сказать только хорошее: большой, современный, уютный. Есть книги на разных языках, но я останавливалась только в английском отделе. Есть интернет версия, возможность предзаказа, отправки почтой. Но я этим тоже не пользовалась пока, прихожу полистать. Есть накопительная система скидок для студентов и преподавателей. Но на художественную литературу скидка все равно минимальная, а я учебную литературу и не брала никогда. Что меня разочаровало в этом магазине всовсем недавно: у них совершенно неожиданно изменилась система бонусов, раньше можно было оплачивать бонусами 100% покупки, а теперь не более 30% (кассир пробормотала что-то о законах налогооблажения), бонусы сгорают по истечении календарного года, а если захотите уже списать накопленные баллы, то на кассе обязательно спросят паспорт или любой другой документ, удостоверяющий личность (ну, это уж слишком!).


Последнее мое приобретение в Букбридж - немаленький сборник сказок про животных в пересказе разных авторов. здесь есть и Кот в Сапогах и Гадкий Утенок и уж совсем нелепая сказочка про Ноев Ковчег (речь про лягушку, спасшую ковчег от затопления - она закрыла своим телом пробоину), зато ребенка познакомила с этим библейским именем :) а для просвещения, даже короткий библейский мультик ей показала. А вообще, большие сборники истории я люблю, обычно это гораздо выгодней, чем выбирать их поштучно. Но держать в руках увесистый том не всегда удобно, у меня-то рука устает, у ребенка и подавно :) 


Конечно, я не перечисляю все то многообразие тонких книжек в мягкой обложке, которых со временем у нас накопилась хорошая стопа. (Кому-то покажется ерундой "стопа" потому что уже забили коробками и корзинками все полки шкафов, да, у нас книг относительно мало).

Среди них лучшие, которые могла бы брать сериями:

всеми любимая Джулия Дональдсон - отличные стихи, добрые, гуманистичные приключения;

Elmer the Elephant by David Mckee - яркий, забавный, обожаю этот юмор;

Shirley Huges - писательница и иллюстратор историй для детей, простых и трогательных сюжетов из повседневной жизни, никаких превращений, никаких переодетых зверей, скорее ощущение путешествия во времени, перелистывание старого фотоальбома;

Легендарный - да, что говорить - культовый Dr.Seuss! - автор и иллюстратор. Его книги всегда можно послушать на youtube, купить озвученные приложения для мобильных устройств, но как обойтись без пары-тройки сборников в печатном издании, на собственной полке? - Никак!

Хотя поначалу я довольствовалась именно видеороликами и совершенно отказывалась покупать что-то уровня Green Eggs and Ham. Первой купленной книжкой у меня стала история The Grinch Who Stole The Christmas. Сложновато, но мы же очень способные, мы все потянем! :)
В подарок от друзей нам достались карманные издания: Fox in Socks, The Cat In The Hat, And To Think That I Saw It On Mulberry Street, If I Ran The Zoo.
Все это, конечно же книги для чтения ребенку мамой. По крайней мере, если брать Fox In Socks, ребенку карманная версия не подойдет, нужен крупный шрифт.


I Can Read It Myself

Теперь приоритеты меняются, готовлюсь к тому, что дочка вот-вот начнет читать книги сама. В результате у нас все-таки появилась Green Eggs And Ham. Произошел существенный сдвиг сознания :).

Труднее всего мне было решиться купить сборник из шести книг P.D.Eastman. Все эти истории я читала в сканированной версии, их и историями-то сложно назвать. Big dog. Little dog. По одному  незамысловатому предложению на странице. Ни одного неизвестного слова. Картинки здеь выполняют больше повествовательной функции, чем сам текст! Это тогда мне казалось почти впустую потраченные деньги :) Но я же решилась купить ее нам "на вырост" для обучения самостоятельному чтению. Пока не читает. Но ведь слушает с удовольствием!

Постепенно рядом с BIG Purple Book of Beginners Books у нас встали Red, Blue, Green and The BIG Book of Berenstain Bears stories. Все тот же элементарный уровень и теперь я его стала горячо любить. Да потому что с детьми надо общаться проще, снисходя до элементарного, и тогда из слушателей они превращаются в активных участников происходящего. Собственно, об этом я услышала на вебинаре у Даши Поповой, "из пассива в актив".

Стоит прочитать одну историю, текст которой так легко укладывается в голове ребенка, что моя дочка с ходу начинает подражать, сочиняя свои приключения. Даже не зная оригинала, вам не сложно будет понять импровизацию Таси в преддверии Хеллоуина. Три отважных медвежонка заходят в дом с приведениями:

Do they dare to get into the Haunted House? - Yes, they do!
Three little bears: one with the light, one with the stick, one with the rope.
What is this? A spider web! Run away! Aaaaaa!
Phew, that was close!
Do they dare to go on? Yes, they do!
Three little bears: one with the light, one with the stick and one with shivers.

На этом и остановлюсь, хотя это почти невозможно, как невозможно выйти из библиотеки без книжки-другой :)

Читайте себе, читайте детям и будьте проще!

вторник, 3 октября 2017 г.

Почему для нас дети - это существа из параллельного мира

"В рунете есть сотни советов по коммуникации с детьми – что нужно и что не нужно говорить ребёнку. Но за потоком этих мануалов мы забываем главное: возможно, стоит начать с того, чтобы общаться с детьми, как с личностями, достойными внимания и уважения? Психолог Ирина Беляева – о том, что это так просто и так сложно – заметить того, в ком росту метр с кепкой, и отнестись серьезно к его потребности в уважении."

Для начала предлагаю прочитать вот эту статью: Почему в России говорят с детьми, как с пустым местом. 3 простых примера

И теперь излагаю свои мысли обо всем этом:

Меня эта тема давно волнует, но я ловила себя ТЫСЯЧУ!!! раз на том, что прежде всего, это моя ошибка и это наш менталитет, это почти в крови. Я пока не находила способа напомнить себе и хоть разочек быть другой.

Пример не из общения с докторами, продавцами или официантами. Пример из общения нас мамаш друг с другом. Вот встретились мы обе с колясками, например, и давай трендеть, оголодавшие по живому общению домохозяйки. Лишь одним глазком на детей, но в основном это "дайте мамам наговориться". Потом детки подрастают побольше, уже без коляски встречаемся, все то же самое. Дети стоят помалкивают, терпеливо или иногда не очень, ждут пока взрослые наговорятся. В лучшем случае дети между собой тоже дружат и сразу убегают играть вместе на площадку. Попрощались, ну слава богу! Ой, а знаешь ли ты как зовут маму твоей подружки? И если я скажу, что встретила тетю Олю, то потребуется обязательно пояснение, ну, это мама Маши, с которой ты сегодня играла во дворе. Существует как бы два параллельных мира: взрослый и детский и взрослые часто игнорируют детей. Дети к этому привыкают, нет, они просто не знают, что могло бы быть иначе. Они ведь существа с другой планеты. Я думаю, у них привычка отключать мозг, когда взрослые разговаривают, мечтать о своем, пребывать в своем мире, подобно тому, как они пережидают время неинтересных им новостных телепередач. И эти передачи, такие важные для взрослых разговоры, могут длиться и длиться мучительно долго. Стой, не перебивай! Иди покачайся на качели. А ведь если ребенок - личность, то почему с ним не считаются? Почему мама ведет себя как будто она одна? Ой, извините, я с ребенком, я не могу долго говорить - и это максимум, что мы можем сделать хорошего для нашего ребенка. А могло бы быть по-другому...

Ведь это обучение этикету. Не нужно ждать сознательного возраста, чтобы купить книжку с названием "Этикет" и читать ее с ребенком, как энциклопедию. Этикет начинается с общения с грудничками. Это я почувствовала, когда общалась с иностранцами в наших заграничных путешествиях. Поражало сразу то, что детей ВИДЯТ все и каждый! Они не невидимки, не существа с другой планеты, как у нас. Женщина с коляской или женщина с ребенком - уступят дорогу, откроют и подержат двери, улыбнутся и протянут конфетку. К детям обращаются как к личности на каждом шагу. Вот идет нам навстречу Мистер Смит, он обязательно поздоровается и со мной и с моим ребенком, не забудет никого назвать по имени. Если состоится small talk, то найдется и отдельная фраза для ребенка, это культура такая, это элементарная вежливость. Для нас искусство поддержания короткого разговора зачастую остается за гранью возможностей. Но это вообще отдельная тема. Мы или процедим елеслышное "здрассьте" своим соседям или застрянем надолго, рассказывая в подробностях о своей жизни. И очень любим еще про болезни свои распространяться :) И вот иностранец, терпеливо нас выслушав, пожелает удачи нам и отдельно ребенку, помашет ручкой и дождется ответной реакции малыша, и возможно, будет реакция на реакцию. Так дети уже общаются и запоминают лица и имена взрослых еще будучи с соской во рту. Они знают, что встретили сегодня Мистера Смита, он смешно разговаривал. Они практикуют small talk с самого детства. Вот бы ввести это в свою ежедневную практику!

Мои мечты остаются мечтами. Опять встречаю подруг и мы "отправляем" своих детишек общаться на площадку, даже не попросив поздороваться с тетей Олей. Беги к Маше, поиграй с ней! А мы тут на лавочке будем за вами смотреть. В своем параллельном мире.

воскресенье, 1 октября 2017 г.

Come Play With Me

В прошлый раз я говорила о том, что мы занялись чтением по-русски.
Сегодня расскажу о том, как дела обстоят с английским.

Сегодняшние фразы из тасиного активного словаря:
My mouth is watering - у меня слюньки бегут
It serves him right - так ему и надо, поделом
She was tired of being laughed at - она устала от того, что над ней все смеялись
You have to apologize - ты должен извиниться
There was a bunch of people - там было куча народу (вот это выражение точно не от меня :)

Справедливости ради скажу, что тут не все супер гладко, как может показаться из выше перечисленных фраз. Мне очень много внимания приходится уделять ее ошибкам, особенно неправильным глаголам, это постоянная работа. Хотя, пожалуй, я вру, это моя внутренняя работа, мысленно я исправляю все ошибки, но далеко не всегда перебиваю ее своими исправлениями. Хочу дослушать до конца, не быть занудой, не испортить всю историю своим вмешательством. А уж щебечет она без устали! :)
Можно услышать такое: I have already pick upped :) (правильно picked up)
She don't likes ( правильно: doesn't dike)

Над произношением требуется много работать, (что в русском, что в английском)
плохо дифференцируются шипящие звуки,
трудно даются межзубные английские th,
допускает самую распространенную ошибку изучающих английский в слове clothes (лишний слог), клянусь, не от меня это !!! :)
совсем мне не нравится ее "there's a" = "дезя" пытаюсь использовать полную форму "there is a"/ бьюсь над появлением "there are" для множественного (пока не употребляет)
с длинными словами большие сложности vetegable - vebetagle - vegetable :)
в словосочетаниях и во фразах чувствуются кальки что в русском с английского, что наоборот в английском русские кальки, например: listen me! - слушай меня - потеря предлога "to"
Не знает когда говорить "teach" а когда "learn" - думаю, это русский виноват: учить кого-то - teach/ учить что-то - learn

И, можете представить, что это не полный список ее распространенных ошибок, равно как и достижений. Лишь фрагментами иллюстрирую наш путь.

Вот что еще интересно: она стала спрашивать, а какой это Английский? Который в Англии или в Америке? Тяготеет к британскому, хотя это лишь дань тому, что само происхождение слова English обязано географии. Do you speak English? - Когда мы задаем этот вопрос, то подразумеваем широкое понятия языка, а не тот, что непременно из England. А вот у моей дочки эта связь сейчас очень крепка.

Поэтому она не утруждает себя звуками Rr. А звук Tt не озвончается в сторону Dd, лучше всего разницу иллюстрирует помидор, tomato - это два разных слова у британцев и у американцев. А еще знаковым стало слово "potty" горшок, она не узнала его, гогда услышала американское "пади".
Тяготеем ко всему британскому, например, еще слово ваза - vase - хорошо слышна разница произношения.
Вчера обратила внимание дочки, раз уж ей это интересно, что мультфильм "64 Zoo Lane" на британском английском. Для Таси это прямо как знак качества "одобрено", рекомендую :)

Английский с You Tube

Есть у Таи и фавориты американского английского, это видео, где девочки играют в куклы. Таких видео уже море на You Tube, но мы пристрастились к одному каналу: Come Play With me. (Даже на своей страничке вконтакте рекламирую эти видео). Там то что надо: сюжетики из повседневной жизни, естественные и назидательные, динамичные, не скучные. Сколько раз кликали на аналоги, всплывающие в списке рекомендуемых видео, никогда не досматривали, все неудачные какие-то, Тая только огорчается: не те голоса! Хочу тех самых девочек! А я думаю, когда ж она начнет читать сама и будет видеть в списке имена каналов? Я уж показала, запомни первое слово: Come - мне б не пришлось каждый раз подходить и переключать на то что надо :)

Что нам дал этот канал. Во-первых, дочка копирует интонации носителем, а это бесценно, это и мне нужно тренировать. Во-вторых, какие-то не свойственные мне выражения, более естественные для детского понимания, все из ситуаций (например, как помириться, если поссорились, как объяснить, что ребенок нашалил и необходимо исправлять ошибки... хорошие мамские фразы, теперь и я прислушиваюсь). В-третьих, когда дочка играет, она щебечет без пауз, у ее кукол непрерывные диалоги, споры или радостные крики, похвала или отчитывание старшими младьших, все это льется звонким потоком, как из телека :) Вот она настоящая практика XXI века, посредством медиа источников.

Над своим произношением и мне надо работать обязательно. Мой декретный период хоть и дал бум словарного запаса, но все это было приобретено по большей части в тишине: чтение блогов, книг, глоссариев... отсюда и ошибки, например, в произнесении слова cushion. Наушники в помощь мамам вроде меня, когда необходимо много слушать, но чтобы дома было тихо :)

Практика с носителями

Этим летом нам несказанно повезло! На даче, в нескольких участках от нашего оказалась девочка Алиса, которая родилась и учится в Штатах, т.к.ее родители переехали туда еще до ее появления. Лишь летом они навещают Бабушку с Дедушкой в Москве и на даче под Можайском.

Познакомились мы на речке. Все благодаря тасиному неуемному щебетанию по-английски. Mommy, let's play! Let's play! Алиса не выказывала своих знаний сначала. Ей вообще нужно было просить разрешения у мамы, чтобы перейти на английский. А мама, представьте, запрещала. Ну, вы же понимаете, как трудно им бороться за русский, если этой практики всего ничего, только во время московских каникул раз в год? Я бы тоже запрещала. Но когда я услышала Алису, ее чистое произношение, я растаяла! Все-таки американский акцент мелодичнее, мне всегда нравился.

Но дети подружились и мамы тоже. Везение несказанное! Во-первых, Алиса - девочка, с мальчиком так не подружишься в этом возрасте. Да, во-вторых, возраст, обеим примерно по пять с половиной лет, а значит Moana, Elsa, Winx, Equestria Girls, Monster High, Shopkins......
Жаль, что везения этого хлебнуть нам удалось всего два разочка, когда дети могли встретиться и пообщаться. Надеемся на продолжение в следующем году.

Тая, узнав, что они из Америки, спросила, как Алиса называет горшок, "поти" или "пади" на что та ответила: "Вообще-то, я говорю bathroom".
Умора! :)))

Вопросы, которые задавала Тасе Alice:
Do you know odd numbers? (нечетные числа)
Do you know what equation is? (как решать примеры, это математика)
Can you read sight words? (слова-исключения)

Да, девочка развитая, ничего не скажешь, ну и программа в ее школе уже всего этого требует. Мы пока плетемся своими силами. Нам бы поиграть!

Тая просто бредит каналом на You Tube "Come Play With Me", поэтому она и ожидает какой-то подобной игры от Алисы. Нужны куклы, мамы, дочки, нужна ситуация, простая, из повседневных. Достали все игрушки, одежду, кроватки, построили домик. (Начинают играть, ура! Все происходит по-английски).

Алиса предлагает такую идею: девочки ушли в лес и их там съел волк. Тася огорчена. Я пытаюсь помочь, ну как так съел? Может, его потом нашли охотники и распороли брюхо и девочки живы? - нет, говорит умненькая Алиса, он ведь их разжевал и переваривает, они уже не живы. У Таси на лице глубокое непонимание и разочарование.

Я вмешиваюсь еще сильнее: No,no,no, that won't do. Let's play nice, Alice. We want a happy ending.
После этого игра более-менее налаживается. Я ухожу, чтобы они теперь сами играли, а не под присмотром взрослых.
Во вторую встречу, уже Алиса пригласила Таю к себе, а мы, мамы тоже не могли насытиться общением, сравнивали жизнь там и тут, подход к воспитанию, образованию и пр...

Теперь Тая не хочет в садик, там никто не говорит по-английски. Хочет в английский садик, хочет английских друзей.