Почему этот опыт я назвала безумным? Да потому, что условия были очень непростыми.
Во-первых, очень большая группа, до 20 детей, во-вторых, они разновозрастные, разной национальности, в группе есть дети экспатов, и с разным уровнем владения не только английским, но и русским языком. Ну что можно успеть за 30 минут два раза в неделю? Это ж мало!
Да, мало, безбожно мало! Но тут важно уточнить: для кого или для чего мало?
- Для детей, чтобы чему-либо научиться. Это так.
- Для учителя, который пытается выстроить грамотный учебный процесс, это тоже мало. Или много?
С некой долей сарказма я стала говорить, "О боже, как это МНОГО! Целых полчаса моего терпения, упорства и выдержки и учительской несостоятельности!"
Однако, не нужно быть своим самым строгим критиком. Я взглянула на весь процесс более отстраненно. Среди моих друзей и коллег почти не нашлось тех, у кого имелся подобный опыт и тех, кто бы принял подобный вызов. Помню даже, на сочувствующие речи друзей, мол "не знаем как и даже б не взялись", я ответила: если я узнаю КАК, то я напишу книгу.
Меня очень поддержал мой муж, в чьих глазах все это вообще выглядело смешным.
Да брось надрываться, - говорил он, - в конце концов тут никто не требует никакого английского всерьез. Тут всем только важно, что английский в саду есть, номинально.
Однако вопросы, вопросы, вопросы, не давали мне покоя и не давали сна. И я нашла кому их задать. Теперь я бесконечно благодарна Наде Букиной, очень опытному учителю, влюбленной в свою работу женщине. Она дала мне нужное направление, и я в этом направлении стала развиваться.
Теперь очень хочу описать как это было. Конечно, на книгу пока не хватит, но для моего блога вполне :)
Чему я научилась у детей, работая в большой группе
Детям нужны рамки, жесткие правила, ограничивающие их поведение. Мягкость и сомнения - враги учителя. Я пишу это именно потому, что я мягкий человек, именно потому, что думая о работе я пытаюсь вырабатывать в себе строгость и авторитетность. Когда я готовилась к уроку мне нужно было не примерно знать, что говорить, а продумывать каждое слово вплоть до мелочей и давать простейшие инструкции в четкой и краткой форме. Эту работу не хочется сравнивать с армией или с церковными обрядами, хотя отдаленно методы очень напоминают и то и другое :) Каждый урок как служба, состоящая из ритуалов, следующих один за другим.
Почему нужно придерживаться строгой формы? - Дети привыкают к определенной последовательности действий, к одной структуре урока, что позволяет им чувствовать себя комфортно. Нет пугающей неизвестности, они знают, например, что после приветственной части, когда мы исполняем песенки стоя, обязательно прозвучит "Hush, be quiet, please, sit down..." и все пойдут на свои места и получат какое-то задание. Либо это распечатка (worksheet), либо заготовки для тематической поделки (craft). И самое приятное, что этот листочек или эта поделка останется у ребенка и он отнесет ее домой. Так уж не терпится узнать, что тебя ждет сегодня, но ничего не поделаешь, всему свое время, сначала нужно пропеть приветствие и затем назвать свое имя.
Таким образом я подошла к вопросу о разработке четкой структуры урока, разделенного на блоки и части, в которых один вид деятельности сменяется другим, позволяя возбуждать или успокаивать общее настроение, уравновешивая всех детей в группе.
Итак, я примерно поделила занятие на два типа взаимодействия:
1) групповое - когда строимся вкруг и поем, будь то рутина или новая тематическая песенка. Здесь самым важным принципом (или средством - я не сильна в теории:) является Total Physical Response, суть его в том, что дети по природе очень подвижные и нельзя их с ранних лет приговорить к партам. Нужно обучать через крупную моторику, развивая одновременно чувство ритма, баланса, артистизм, да просто дурачиться в конце концов, но делать это синхронно и организованно. Это очень веселая часть занятия, детки любят изображать деревья, покачивающиеся на ветру, падающие листики или растаивание снеговика, когда можно лечь на пол, тренируем up, down. Или изображаем бой снежками, а потом отряхиваемся, повторяя все части тела.
2) индивидуальная работа - когда все садятся за столики, успокаиваются, слушают новый материал, получают инструкции и выполняют какое-то задание. Здесь можно сказать о мелкой моторике, дописьменной подготовке, развитии логического и инженерного мышления, элементарных математических навыков ... и много еще других умных слов перечислить :) но суть в том, что в этой части занятия все успокаиваются и у меня есть время уделить немножко внимания каждому. С некоторыми даже работаю в режиме вопрос-ответ по-английски. Например, дети могут назвать цвета или хотя бы показывать пальчиком на то, что я спрашиваю. Обожаю индивидуальную работу! Она для меня как тест на усвоение материала детьми, как тест эффективности моей работы.
Этапов же было больше.
Я попробую описать типовой урок, так называемый скелет, структуре которого соответствовало каждое занятие.
План урока
1) Circle time - собрать детей в круг Напоминает игру "Каравай": напевая Let's make a circle, circle, circle.. беремся за руки. То расходимся, растягивая круг Big! То сходимся в центре Little! Так же отработка Up/down, in/out... (2-3 минуты)
2) Hello song, my name is - приветствие, имена (5 минут)
3) Action song ввод темы например, погода. Песенка How's the weather? Жестами показываем погоду Rainy/sunny/snowy/windy - почти не нужен русский перевод (3-4 минуты)
4) Introduction - садимся за столики (transition song: Hush, be quiet, please, sit down...) слушаем учителя, смотрим на доску, следим за тем, как учитель что-то выполняет, прежде чем это повторить. Даются четкие инструкции, простые, но по-английски. Например: cut, glue, press down hard. Или: Spot the difference and tick it like this "V". (3-5 минут)
5) Crafts and worksheets - раздаем материалы (hand out )
Индивидуальная работа, тысяча вопросов, всем помочь, всем подписать имя, складываем результаты на полочку (clean up song) (10-12 минут)
6) Circle time - опять в круг подвижная игра или песня на усвоение пройденного (3-4 минуты)
7) Good bye song - прощание (1 минута)
Описывая этот свой опыт я вижу, что все может показаться слишком уж гладко и правильно, в теории :) На практике же было много взлетов и падений, совершенно провальных идей и гениальных экспромтов и после каждого урока я садилась анализировать все сильные и слабые моменты проведенного занятия, чтобы понять, что пошло не так и почему, достаточно ли хорошо я подготовилась, чего не хватило, а правильную ли я поставила задачу... Поскольку всю программу я создавала сама, буквально наугад, то каждая идея должна была пройти проверку на практике, и в итоге либо утвердиться, либо быть отвергнутой.
К примеру, мне нужно было решить, вводить ли постоянного персонажа в урок или нет. Речь идет об игрушке, с которой здороваются и, возможно, ведут короткий диалог дети. Насколько оправданно использование этого приема будет зависеть от каждой отдельной группы или от того, как сможет приподнести его учитель. Тут много спорных моментов, не попробуешь - не узнаешь.
Я попробовала.
Выбрала мягкую игрушку, придумала несложное имя, ею стала Monkey Molly. Я доставала ее сразу после песенки "Hello, Hello, can you clap your hands", по-английски здоровалась с ней, называла свое имя и передавала по кругу. Все должны были последовать моему примеру и представиться. На первом занятии новая игрушка вызвала бурную реакцию: это и смех и баловство и робость. Кто-то был рад подержать ее в руках, кто-то боялся своей очереди, кто-то задавал вопросы, типа мальчик это или девочка? А почему у нее бантик? Я присматривалась ко всем, пытаясь понять, не лишнее ли это, не много ли внимания игрушка берет на себя, отвлекает или все-таки дает возможность каждому заговорить. Должна напомнить, что группа у меня была большая, 15-20 человек, разного возраста, так как объединяли две группы, старшую и подготовительную, кому-то было только 4, а кому-то вот-вот стукнет 7.
Больше всего меня почему-то пугала мысль, что дети решат что они слишком большие для подобных глупостей, что это бред разговаривать с плюшевой игрушкой. Но я спросила в конце, приносить ли ее опять? Все закричали да! И малыши, кто искренне полюбили ее, и дети постарше, для кого это была возможность побаловаться.
Не стану утверждать, что это было правильным решением ее оставить. Я очень строго оценивала свои результаты. Боже мой! - думала я, глядя на часы, когда в конце концов круг завершался и обезьянка возвращалась ко мне - а ведь прошло пол-урока! И как мы здороваемся, и чего мы достигли? Кто-то говорит вместо "Май нэйм из..." "най мэй из.." и это так не изменилось до самого моего последнего занятия с ними. Однако я научилась твердить им одно правило: говорит только тот, у кого обезьянка в руках, остальные молчат. Именно этому я и научилась. Научились ли они следовать этому правилу? Нет. Часто время приветствия было полным разбродом. Я даже мысленно называла это развал-схождение: дети не стояли в круге, и мне очень помогали строгие воспитатели ставить их на места. За что воспитателям огромное спасибо! Но вот что я заметила: каждый ребенок, в чьи руки попадала игрушка, старался быть неповторимым, и сопровождал свое приветствие каким-то неповторимым жестом. Девчонки целовали, обнимали или подкидывали вверх, застенчивые старались избавиться от нее в сию же секунду, а хулиганистые ребята таскали за хвост, раскручивали и бывало швыряли, один мальчик даже бил ее кулаком в мордочку. На что я непременно говорила: не обижаем Молли! Не швыряем! Она к вам больше не придет.
Я почти уже решила отказаться от Молли, но вспомнила один тренинг для взрослых, кажется, это были курсы актерского мастерства. В начале занятия каждый участник должен был назвать свое имя в новой форме, примеряя на себя неповторимый образ, либо с особенной интонацией, сопровождая либо жестом, либо движением танца. Повторяться было нельзя.
И тогда я поняла: пусть будет Молли. Она действительно дает возможность каждому заговорить, пусть не всегда вербально :) У нас не армия, чтобы все стояли по стойке смирно и выпаливали свое имя. Они все же дети, такие разные и такие естественные! И я их всех люблю, и даже мальчика с кулаками люблю, ведь о нем можно рассказать отдельно.
Он позволял себе разные тихие шалости, особенно проявлял себя в поделках и распечатках. В его руках все мои милые задумки приобретали вид зубастых волосатых страшилищ, а самым любимым элементом его работ было подрисовать своим героям маленькую черточку между ног, указывающую на принадлежность к мужскому полу :) Я старалась не заострять внимание на этом, хотя отметила, что мальчик очень развитый. Возможно, ему просто скучно и пора бы быть в школе. А еще не мало важным фактом являлось то, что он был японцем. А это не просто мальчик из иноязычной среды, он еще и другой расы. Возможно, он чувствовал себя слишком непохожим на окружающих, что в такой форме сказывалось на его поведении. В целом он был безобидным и даже очень сообразительным, явно способным к языкам, ведь английский для него как минимум третий.
Нужно добавить, что группа была настолько многонациональная, что уровень владения английским и русским тоже (!) у всех детей был разным. Некоторые посещали курсы французского, так как готовились пойти во французский лицей. Так что трудно было ориентироваться на кого-то отдельно, приходилось уравнивать всех общими песенками и отрабатывать некоторые речевые паттерны.
В какой-то момент я поняла, что моей целью является не научить детей английскому (это слишком обширная и непосильная задача), а получать удовлетворение от своей работы. Тут важно определить критерии, иначе цель покажется еще более размытой, чем обучение английскому. Для меня удовлетворение достигалось в случае если занятие прошло по намеченному плану, успели выполнить все задачи, мне удалось максимально вовлечь детей в процесс, я успешно руководила действиями учеников. За всеми этими словами так или иначе стоит одно большое слово: Дисциплина. Есть дисциплина - ничего не мешает быть хорошим учителем и любить свою работу.
Комментариев нет:
Отправить комментарий